Vate Dergisinin 31. Sayısı Çıktı

Vate dergisinin 31. sayısı çıktı. Dergi geleneğinde ilk kez ön kapakta resimli yayınlanmış. Sosyolog İsmail Beşikçi’nin resmi asılmış.

Vate dergisinin bu sayısının içeriği kalite açısından bayağı farklı görünüyor. Dilsel kullanım açısından Kirmancca’nın (Zaza Kürtçesi) gelişimi ve modernleşmesi açısından göz kamaştırıyor. Öyle görünüyor ki Kırmancca’nın önü dilsel problemler açısından tamamen açılmış, berrak bir nehir gibi kendi yatağında akıp gidiyor.

Bu sayıda dergi yazarlarından Roşan Lezgîn değerli düşünür İsmail Beşikçi ile Türk milliyetçiliği üzerine bir sohbet yapmış. İlk kez İsmail Beşikçi’nin düşünceleri Kirmancca Kürtçesi’ne çevriliyor. Sosyolog İsmail Beşikçi, her zaman olduğu gibi, yine düşünceleriyle bizi aydınlatıyor.

Diğer bir önemli röportaj da derginin baş redaktörü M. Malmîsanij tarafından mağdur ve mazlum ermeni halkından kirvemiz Karmen Ohanyan ile yapılmış.

Yine, derginin baş redaktörü Malmîsanij tarafından 03.06.1942 tarihinde gizli celsede idam kararı verilerek Sivas’ta idam edilen Sadîyê Telhe hakkında önemli bir belge-yazı yayınlanmış.

Derginin yazarlarından Munzur Çem ise, Çin’in başkenti Pekin’e yaptığı gezi izlenimlerini kaleme almış. Munzur Çem, bu değerli yazısında bir çok yönden başkent Pekini bize tanıtıyor.

Wisif Hêlinij, Alî Beytaş, Seyîdxan Kurij ve Îrfan Kaya da her biri birer öykü yazmış.

Yekta H. Okçu anneannesinin ağzından derlediği hatıralarını yayınlamaya devam etmiş. Yekta’nın anneannesi berrak bir dil ile halkımızın 50-60 yıl önceki yaşamından değerli fotoğraflar bize sunuyor.

Müjdeli bir haber olan Diyarbakır’da Vate Bürosu’nun açılış haberini Roşan Lezgîn yazmış.

Bu sayıda yayınlanan şiirlerden ilki Kurmancca Kürtçesi ile yazan değerli klasik şairlerimizden Sîyahpoş’a ait. Bu şiir Malmîsanij tarafından Kirmancca Kürtçesi’ne çevrilmiş. Yine, Mihanî Licokic, W. K. Merdimîn, Remezan Oruç, Oktay Ersoy, Sîyamend Mîrvanî, Huseyîn Burke, Mutlu Firat, Newzat Valêrî, Daîmî Bîngol ve Newzat Dodanij şiirleriyle dergiye renk katmışlar.

Serdar Bedirxan, daha önce olduğu gibi derlediği bir demet atasözünü sunmuş. H. Giranî derlediği bir deyîri sunmuş. Diğer bir deyîr de Necmettin Büyükkaya’nın Kalemimden Sayfalar adlı önemli kitabından alınıp dergide nakledilmiş. Seleh Pak, daha önceki sayılarda olduğu gibi bir halk masalını derlemiş.

Meseller ve fikralar sayfasında yayınlanan mesel ve fıkralar ise Mewlud Tanriverdî, Akman Gedîk ve Aysena Kurdî tarafından kaleme alınmış.

Vate dergisi, hem içerik açısından hem de Kırmanca Kürtçesi’nın (Zaza Kürtçesi) gelişimi açısından ilgiyle izlenmeyi ve okunmayı fazlasıyla hak ediyor.

Did you like this? Share it:
Hîn tu şîrove giredayê gotarê nîn e
Bersivê bide vê şirovêye
Pêwîst e
Pêwîst e